![]() |
14 |
| BUTLLETÍ DE POLÍTIQUES NORMATIVES I INSTITUCIONALS |
|
| Director: Ferran Camas Roda | Emès el 08/09/2010 |
| Normativa i polítiques | |
| Conclusions sobre enfocament global de la migració i l’associació amb països d’origen i de trànsit. Consell d’Assumptes Generals i Exteriors (UE). | 08/12/2008 |
El passat dia 8 de desembre, el Consell de Ministres d’Assumptes Generals i Exteriors reunit a Brussel•les va adoptar les Conclusions sobre l’avaluació i l’aplicació de l’Enfocament Global de la migració i l’associació amb els països d’origen i de trànsit.
A les Conclusions, el Consell considera que l’èxit concret de l’enfocament global exigeix més coordinació i coherència entre les polítiques, en particular amb el vincle amb les relacions exteriors de la Unió Europea i amb les polítiques de desenvolupament, un compromís polític sostenible i capacitats d’acció millorades i ampliades. Des d’aquesta perspectiva, destaquen, entre d’altres prioritats, la d’organitzar la migració legal: el foment de la mobilitat; la lluita contra la immigració irregular: l’efectivitat del retorn de les persones en situació irregular i l’enfortiment de les sinèrgies entre migració i desenvolupament. CONCLUSIONES DEL CONSEJO DE ASUNTOS GENERALES Y EXTERIORES SOBRE EL ENFOQUE GLOBAL DE LA MIGRACIÓN Y LA ASOCIACIÓN CON LOS PAÍSES DE ORIGEN Y DE TRÁNSITO. El pasado día 8 de diciembre, el Consejo de Ministros de Asuntos Generales y Exteriores reunido en Bruselas adoptó las Conclusiones sobre la evaluación y la aplicación del Enfoque global de la migración y la asociación con los países de origen y de transito. En las Conclusiones, el Consejo considera que el éxito concreto del enfoque global exige más coordinación y coherencia entre las políticas, en particular con el vínculo con las relaciones exteriores de la Unión Europea y con las políticas de desarrollo, un compromiso político sostenible y capacidades de acción mejoradas y ampliadas. Con esa perspectiva, destaca entre otras prioridades, las de organizar la migración legal: fomento de la movilidad; luchar contra la inmigración irregular: efectividad del retorno de las personas en situación irregular y el fortalecimiento de las sinergias entre migración y desarrollo. |
|
| Info vinculada | |
| Informe de la Comissió Europea sobre l’aplicació de la Directiva de 2004 sobre el dret dels europeus a circular i residir en altres estats membres. | 10/12/2008 |
S’ha fet públic l’Informe de la Comissió Europea al Parlament Europeu i al Consell sobre l’aplicació de la Directiva 2004/38/CE relativa al dret dels ciutadans de la Unió i les seves famílies a circular i residir lliurement en el territori dels seus Estats membres.
INFORME DE LA COMISIÓN EUROPEA SOBRE LA APLICACIÓN DE LA DIRECTIVA DE 2004 SOBRE EL DERECHOS DE LOS EUROPEOS DE CIRCULAR Y PERMANECER EN OTROS ESTADOS MIEMBROS. Se ha hecho público el Informe de la Comisión Europea al Parlamento Europeo y al Consejo sobre la aplicación de la Directiva 2004/38/CE relativa al derecho de los ciudadanos de la Unión y de sus familias a circular y estar libremente en el territorio de los Estados miembros. Entre otros extremos, el Informe resulta interesante en relación al derecho de entrada de los miembros de la familia cuando son ciudadanos de países terceros. El Informe hace mención a que sólo siete Estados miembros han introducido en su legislación disposiciones particulares destinadas a ayudar a los miembros de la familia a obtener un visado de entrada (entre ellos España), aunque también hace referencia a diferentes problemas de orden práctico en materia de documentación que han de afrontar dichos familiares debido a la ausencia de diferenciación entre los ciudadanos de países terceros y los miembros, también ciudadanos de países terceros, de la familia del ciudadano de la UE. |
|
| Info vinculada | |
| Resolució del Consell de la Unió Europea relativa a una estratègia europea a favor del multilingüisme. | 16/12/2008 |
El D.O.U.E., de 16 de desembre, va publicar la Resolució del Consell de 21 de novembre de 2008 relativa a una estratègia europea a favor del multilingüisme. En el text s’invita els Estats membres a què portin a terme diverses accions, destinades als immigrants, de promoció del multilingüisme. Així, en relació a aquesta invitació a fomentar el multilingüisme per a reforçar la cohesió social, el diàleg intercultural i la construcció europea, la Resolució convida els Estats membres a què “proporcionen la enseñanza de la lengua del país de acogida a los inmigrantes, especialmente a los jóvenes, como elemento esencial para la integración y empleabilidad, a la vez que se respetan las lenguas de sus países de origen”.
A més, amb l’objectiu de fomentar en major mesura el multilingüisme com avantatge per a la competitivitat de l’economia europea i l’ocupació de les persones, la Resolució convida els Estats membres a què “valoren y hagan uso de las competencias lingüísticas de los ciudadanos de origen migrante como medio de reforzar tanto el diálogo intercultural como la competitividad económica”. RESOLUCIÓN DEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA RELATIVA A UNA ESTRATEGIA EUROPEA EN FAVOR DEL MULTILINGÜISMO. El D.O.U.E. de 16 de diciembre, publicó la Resolución del Consejo de 21 de noviembre de 2008 relativa a una estrategia europea en favor del multilingüismo. La Comisión invita a los Estados miembros a que lleven a cabo diversas acciones de promoción del multilingüismo; acciones que tienen como destinatarios a la población migrante: así, en relación a la invitación a fomentar el multilingüismo para reforzar la cohesión social, el dialogo intercultural y la construcción europea, la Resolución invita a los Estados miembros a que “proporcionen la enseñanza de la lengua del país de acogida a los inmigrantes, especialmente a los jóvenes, como elemento esencial para la integración y empleabilidad, a la vez que se respetan las lenguas de sus países de origen”. Además, con el objetivo de fomentar en mayor medida el multilingüismo como ventaja para la competitividad de la economía europea y empleabilidad de las personas, la Resolución invita a los Estados miembros a que “valoren y hagan uso de las competencias lingüísticas de los ciudadanos de origen migrante como medio de reforzar tanto el diálogo intercultural como la competitividad económica”. |
|
| Info vinculada | |
| Declaració del Consell de la Unió Europea sobre la Directiva “retorn”. | 02/12/2008 |
Mitjançant el Butlletí de Notícies de la Unió Europea, de la Secretaria per a la Unió Europea de la Generalitat, la Càtedra ha tingut coneixement de la Declaració portada a terme pel Consell, en relació a la proposta de Directiva relativa al retorn dels nacionals de tercers països que es trobin il•legalment en el seu territori, i en la qual es manifesta que: “El Consejo declara que la aplicación de la presente Directiva no ha de ser utilizada, en sí misma, como motivo para justificar la adopción de disposiciones menos favorables para las personas a las que se aplica”.
DECLARACIÓN DEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA SOBRE LA DIRECTIVA “RETORN”. Mediante el Boletín de Noticias de la Unión Europea, de la Secretaria para la Unión Europea de la Generalitat de Catalunya, la Cátedra ha tenido conocimiento de la Declaración llevada a cabo por el Consejo, en relación a la propuesta de Directiva relativa al retorno de nacionales de terceros países que se encuentren ilegalmente en su territorio, y en la que se manifiesta que: “El Consejo declara que la aplicación de la presente Directiva no ha de ser utilizada, en sí misma, como motivo para justificar la adopción de disposiciones menos favorables para las personas a las que se aplica”. |
|
| Info vinculada | |
| Nombre de sol•licituds de retorn voluntari amb abonament anticipat i acumulat de l’atur en el primer mes de vigència del programa. | 17/12/2008 |
Segons les xifres aportades pel MTIN, en el primer mes de vigència del Pla de retorn voluntari de treballadors i treballadores estrangers no comunitaris, s’han rebut un total de 767 sol•licituds. Conforme a la notícia publicada pel Ministeri: “del total de solicitudes recibidas, 300 ya han sido reconocidas y de ellas 210 prestaciones han sido abonadas: 77 beneficiarios ecuatorianos, 44 colombianos y 24 argentinos, entre otros. Por sexos, 180 son hombres y 30 mujeres y la cuantía media reconocida y abonada es de 9.670 euros”.
Afegeix el MTIN que “por sectores, el 37% pertenecen a la construcción, el 31% a actividades inmobiliarias y alquiler de servicios a empresas (incluido servicio doméstico), el 9% a comercio y el 8% a hostelería”. Per províncies, cal destacar les 130 de Madrid, 100 de Múrcia, 73 de Barcelona, 63 d’Alacant, 56 de València, 43 de les Illes Balears i de Màlaga, les 25 de Las Palmas o les 21 de Girona. NÚMERO DE SOLICITUDES DE RETORNO VOLUNTARIO CON ABONO ANTICIPADO Y ACUMULADO DEL DESEMPLEO EN EL PRIMER MES DE VIGENCIA DEL PROGRAMA. Según las cifras aportadas por el MTIN, en el primer mes de vigencia del Plan de retorno voluntario de trabajadores y trabajadoras extranjeros no comunitarios, se han recibido un total de 767 solicitudes. Conforme a la noticia publicada por el Ministerio: “del total de solicitudes recibidas, 300 ya han sido reconocidas y, de ellas, 210 prestaciones han sido abonadas: 77 beneficiarios ecuatorianos, 44 colombianos y 24 argentinos, entre otros. Por sexos, 180 son hombres y 30, mujeres, y la cuantía media reconocida y abonada es de 9.670 euros”. Añade el MTIN que “por sectores, el 37% pertenecen a la construcción, el 31% a actividades inmobiliarias y alquiler de servicios a empresas (incluido servicio doméstico), el 9% a comercio y el 8% a hostelería”. Por provincias, cabe destacar las 130 de Madrid, 100 de Murcia, 73 de Barcelona, 63 de Alicante, 56 de Valencia, 43 de las Islas Baleares y de Málaga, las 25 de Las Palmas o las 21 de Girona. |
|
| Info vinculada | |
| Resposta del Govern espanyol al Senat en matèria d’asil . | 17/12/2008 |
Al Butlletí del Senat, de 17 de desembre, hi ha la resposta del Govern espanyol sobre les mesures adoptades o que pensa adoptar en relació a les persones que necessiten protecció internacional: el Govern fa un repàs a les mesures aplicables a les persones arribades, de fa poc, a Espanya en pasteres i altres embarcacions irregulars i que són objecte d’ingrés en centres d’internament. D’entre aquestes mesures, el Govern destaca l’adopció de la Instrucció de la Direcció General de Política Interior de novembre de 2005.
En relació al procediment d’asil, el Govern recorda que “en todo caso, al iniciarse las solicitudes de asilo a instancia de parte dependerá de la voluntad de las personas el acceder a dicho procedimiento de asilo”, i respecte de les garanties del procediment, el Govern manifesta que “entre esas garantías pueden citarse el derecho de los solicitantes a ser asistidos por abogado, asistencia que será gratuita de no disponerse de recursos para sufragarla y que en un alto porcentaje es dispensada por ONG especializadas, y, en su caso, por intérprete. De hecho todos los solicitantes de asilo que se encuentran en territorio nacional reciben un folleto informativo en su lengua nativa o una lengua que entiendan, que relaciona sus derechos, entre ellos a la asistencia jurídica y a la interpretación. Igualmente, se les entrega información sobre las distintas ONG que en nuestro país ofrecen sus servicios a los solicitantes de asilo”. RESPUESTA DEL GOBIERNO ESPAÑOL EN EL SENADO EN MATERIA DE ASILO. En el Boletín del Senado, de 17 de diciembre, se encuentra la respuesta del Gobierno español sobre las medidas adoptadas o que piensa adoptar en relación a las personas necesitadas de protección internacional: el Gobierno hace un repaso a las medidas aplicables a las personas recién llegadas a España a bordo de pateras y otras embarcaciones irregulares que son objeto de ingreso en centros de internamiento, entre las que destaca la adopción de la Instrucción de la Dirección General de Política Interior de noviembre de 2005. En relación al procedimiento de asilo, el Gobierno recuerda que “en todo caso, al iniciarse las solicitudes de asilo a instancia de parte dependerá de la voluntad de las personas el acceder a dicho procedimiento de asilo”, y sobre las garantías del procedimiento, el Gobierno manifiesta que “entre esas garantías pueden citarse el derecho de los solicitantes a ser asistidos por abogado, asistencia que será gratuita de no disponerse de recursos para sufragarla y que en un alto porcentaje es dispensada por ONG especializadas, y, en su caso, por intérprete. De hecho todos los solicitantes de asilo que se encuentran en territorio nacional reciben un folleto informativo en su lengua nativa o una lengua que entiendan, que relaciona sus derechos, entre ellos a la asistencia jurídica y a la interpretación. Igualmente, se les entrega información sobre las distintas ONG que en nuestro país ofrecen sus servicios a los solicitantes de asilo”. |
|
| Info vinculada | |
| Respostes del Govern en relació als traspassos de competències en matèria d’immigració, sobre els acords bilaterals i sobre el Pla PROA. | 17/12/2008 |
Al Butlletí del Senat, de 15 de desembre, el Govern manifesta que a partir de la concreció dels traspassos derivats de l’atribució de competències en matèria d’immigració a Andalusia i Catalunya, “procederá el oportuno traspaso de medios humanos y económicos, cuya determinación final aún no ha sido realizada, no pudiéndose en este sentido cuantificar el volumen de los mismos, que en todo caso será fruto del acuerdo alcanzado en las correspondientes Comisiones paritarias mixtas, y se adecuará al volumen de gestión objeto de cada traspaso”.
En una altra resposta, el Govern assenyala que, actualment, Espanya té signats acords bilaterals que contemplen actuacions contra la immigració irregular en els següents Estats africans: Algèria, Cap Verd, Gàmbia, Guinea-Bissau, Guinea-Conakry, Mali, Marroc, Mauritània, Níger i Nigèria. A més, el Govern recorda que juntament amb els tradicionals acords de re-admissió, s’estan adoptant acords marc de cooperació en matèria d’immigració (que es diferencien dels primers pel compromís per ambdues parts d’assistir-se mútuament pel que fa a matèries com ara el retorn voluntari, l’impuls de la contractació legal i l’assistència policial) amb els següents Estats: Gàmbia; Guinea-Conakry; Cap Verd; Mali i Níger. Finalment, i en el marc d’una pregunta sobre la integració dels estudiants immigrants a la xarxa escolar espanyola, el Govern exposa les característiques del Pla de reforç, orientació i recolzament a centres d’educació primària i instituts d’educació secundària (PROA) en marxa des de el curso 2004/05. RESPUESTAS DEL GOBIERNO EN RELACIÓN A LOS TRASPASOS DE COMPETENCIAS EN MATERIA DE INMIGRACIÓN, SOBRE ACUERDOS BILATERALES Y SOBRE EL PLAN PROA. En el Boletín del Senado de 15 de diciembre, el Gobierno manifiesta que a partir de la concreción de los traspasos derivados de la atribución de competencias en materia de inmigración en Andalucía y Cataluña, “procederá el oportuno traspaso de medios humanos y económicos, cuya determinación final aún no ha sido realizada, no pudiéndose en este sentido cuantificar el volumen de los mismos, que en todo caso será fruto del acuerdo alcanzado en las correspondientes Comisiones paritarias mixtas, y se adecuará al volumen de gestión objeto de cada traspaso”. En otra respuesta, En la actualidad, España tiene firmados Acuerdos bilaterales que contemplan actuaciones contra la inmigración irregular con los siguientes Estados africanos: Argelia, Cabo Verde, Gambia, Guinea-Bissau, Guinea-Conakry, Malí, Marruecos, Mauritania, Níger y Nigeria. Además, el Gobierno recuerda que junto a los tradicionales acuerdos de readmisión, se están adoptando Acuerdos Marco de cooperación en materia de inmigración (que se diferencian de los primeros por el compromiso por ambas partes de asistirse mutuamente en lo que se refiere a materias como retorno voluntario, impulso de la contratación legal y asistencia policial) con los siguientes Estados: Gambia; Guinea-Conakry; Cabo Verde; Malí y Níger. Finalmente, y en el marco de una pregunta sobre la integración de los estudiantes inmigrantes en la red escolar española, el Gobierno expone las características del Plan de Refuerzo, Orientación y Apoyo a Centros de Educación Primaria e Institutos de Educación Secundaria (PROA) en marcha desde el curso 2004/05. |
|
| Info vinculada | |
| La immigració a l'Aragó. | 12/12/2008 |
Plan integral para convivencia intercultural en Aragón 2008-2011.
L'objectiu general del Pla, segons es pot llegir a la introducció del text, és assolir la plena integració de les persones immigrants estrangeres i autòctones a l'Aragó, des d'un enfocament bidireccional, comunitari i participatiu. S'ha de plantejar la convivència intercultural i l'acollida com els camins més adients per assolir aquest objectiu. Les tres línies bàsiques del document són l'acollida, la inclusió i la convivència. LA INMIGRACIÓN EN ARAGÓN. Plan integral para convivencia intercultural en Aragón 2008-2011. Según se expone en la introducción del documento "El objetivo general de este Plan es lograr la integración plena de las personas inmigrantes extranjeras y autóctonas en Aragón, desde un enfoque bidireccional, comunitario y participativo, impulsando la convivencia intercultural y la acogida como caminos adecuados para su alcance. De este objetivo se siguen las tres líneas estratégicas, Acogida, Inclusión y Convivencia, que estructuran el contenido y reflejan la transversalidad del Plan. Cada línea estratégica incluye los objetivos a realizar y éstos, a su vez, comprenden diferentes medidas para su consecución. Por último, las medidas incluyen el Departamento responsable, las entidades colaboradoras, el calendario de ejecución, una estimación presupuestaria a lo largo del periodo del Plan e indicadores de evaluación y seguimiento que permitan una evaluación tanto de la ejecución del Plan, como del impacto del mismo en la sociedad aragonesa". |
|
| Info vinculada | |
| Decret relatiu a la preparació de la integració a França dels estrangers que desitgin instal•lar-se de forma permanent. | 30/10/2008 |
El Butlletí Oficial, de novembre de 2008, del Ministeri de la immigració, de la integració, de la identitat nacional i del desenvolupament solidari de França, ha publicat el Décret nº 2008-1115 du 30 octobre 2008 relatif à la préparation de l’intégration en France des étrangers souhaitant s’y installer durablement. En el Decret s’hi poden trobar unes disposicions relatives a la preparació per a la integració en la societat francesa dels estrangers arribats a França, a l’empara del reagrupament familiar.
En aquestes disposicions s’atribueix a l’Agència Nacional d’Acollida dels estrangers i de les migracions l’avaluació del grau de coneixement de la llengua francesa i dels valors de la República. En les disposicions s’indica, també, que si s’aprecia, en l’estranger, un grau insuficient de coneixement, aquest es beneficiarà d’una formació en els àmbits on s’hagin constatat les corresponents insuficiències. I en cas de no superar-les, es determinarà quin tipus de formació li serà prescrita en el marc del contracte d’acollida i integració que comportarà la seva arribada a França. DECRETO RELATIVO A LA PREPARACIÓN DE LA INTEGRACIÓN EN FRANCIA DE LOS EXTRANJEROS QUE DESEEN INSTALARSE DE FORMA PERMANENTE. El Boletín Oficial, de noviembre de 2008, del Ministerio de la inmigración, de la integración, de la identidad nacional y de desarrollo solidario de Francia, ha publicado el Décret nº 2008-1115 du 30 octobre 2008 relatif à la préparation de l’intégration en France des étrangers souhaitant s’y installer durablement, en el que aparecen unas disposiciones relativas a la preparación de la integración en la sociedad francesa de los extranjeros llegados a Francia al amparo del reagrupamiento familiar. En dichas disposiciones, se atribuye a la Agencia Nacional de Acogida de los extranjeros y de las migraciones la evaluación del grado de conocimiento de la lengua francesa y de los valores de la República, resultando que si se apreciase un grado insuficiente de conocimiento, el extranjero se beneficiará de una formación sobre los ámbitos donde se haya constatado dicha insuficiencia. En caso de no superarse, se determinará que tipo de formación le será prescrita en el marco del contrato de acogida e integración que seguirá a su llegada a Francia. |
|
| Info vinculada | |
| Nova normativa sobre immigració a Suècia. | 12/12/2008 |
New rules for labour immigration. November 2008: el parlament suec va aprovar, el mes de novembre, una nova regulació sobre l'accés dels immigrants al mercat de treball, i va establir el 15 de desembre com a data per a la seva entrada en vigor. L'eix central de la reforma estipula que serà cada ocupador, i no el servei públic d'ocupació, qui decideixi si hi ha necessitat de contractar treballadors estrangers, malgrat que es respectarà el principi de preferència comunitària i les condicions contractuals establertes en el sector o activitat productiva.
NUEVA NORMATIVA SOBRE INMIGRACIÓN EN SUECIA. New rules for labour immigration. November 2008: el Parlamento sueco aprobó, el mes de noviembre, nuevas reglas sobre el acceso de los inmigrantes al mercado laboral, disponiéndose que la normativa entrará en vigor el día 15 de diciembre. El texto aprobado contó con el voto favorable de los partidos que apoyan al gobierno y recibió críticas tanto de la oposición socialdemócrata como del movimiento sindical. El eje central de la reforma es que será cada empresario, y no el Servicio Público de Empleo, el que decida si hay necesidad de contratar a trabajadores extranjeros, debiendo respetar el principio de preferencia comunitaria y las condiciones contractuales establecidas en el sector o actividad productiva. El permiso de trabajo, con sus prórrogas, puede durar hasta cuatro años, y después de dicho período será posible acceder a un permiso permanente de residencia. Según la información oficial facilitada por el gobierno sueco, "The Swedish Public Employment Agency will no longer be required to examine, in each individual case, whether the need for labour can be met through recruitment in Sweden. The employer's assessment of his or her own needs will thus be the deciding factor". |
|
| Info vinculada | |
| Altres informacions d'interès | |
| Segons l’Agència EUROSTAT tres quartes parts de l’augment de la població a Europa l’any 2008 són degudes a la immigració. | 16/12/2008 |
Segons Eurostat, l’1 de gener de 2009, a la UE 27 hi haurà 499,7 milions d’habitants (45.283,3 milions a Espanya), la qual cosa significa que, en l’àmbit europeu, la població ha augmentat un 4,4 per 1000 habitants el 2008, degut a un creixement natural de la població de +1,1‰ i d’una migració neta de +3,3‰. En total, la població de la UE 27 hauria augmentat, el 2008, uns 2.2 milions de persones.
En relació a la influència dels fluxos migratoris en l’augment de la població, i en especial a Espanya, Eurostat afirma que “en 2008, on estime que les trois quarts de l'augmentation de la population de l'UE27 sont dus à la migration. En termes relatifs, les flux migratoires nets les plus importants se situeraient en Irlande (+14,1 pour 1000 habitants), en Slovénie (+12,6‰), au Luxembourg (+11,9‰), à Chypre (+11,7‰) et en Espagne (+10,2‰), tandis que le nombre d'émigrants serait plus élevé que celui des immigrants en Bulgarie, en Lettonie, en Lituanie et en Pologne » SEGÚN LA AGENCIA EUROSTAT TRES CUARTAS PARTES DEL INCREMENTO DE LA POBLACIÓN EN EUROPA EN 2008 SON DEBIDAS A LA INMIGRACIÓN. Según Eurostat, el 1 de enero de 2009, la UE 27 dispondrá de 499,7 millones de habitantes (45.283,3 en España), lo que significa que en el ámbito europeo la población ha aumentado un 4,4 por 1000 habitantes en 2008, en razón de un crecimiento natural de la población de +1,1‰ y de una migración neta +3,3‰. En total, la población de la UE27 habría aumentado en 2008 unos 2.2 millones de personas. En relación a la influencia de los flujos migratorios en el incremento de la población, y en especial en España, Eurostat afirma que “en 2008, on estime que les trois quarts de l'augmentation de la population de l'UE27 sont dus à la migration. En termes relatifs, les flux migratoires nets les plus importants se situeraient en Irlande (+14,1 pour 1000 habitants), en Slovénie (+12,6‰), au Luxembourg (+11,9‰), à Chypre (+11,7‰) et en Espagne (+10,2‰), tandis que le nombre d'émigrants serait plus élevé que celui des immigrants en Bulgarie, en Lettonie, en Lituanie et en Pologne ». |
|
| Info vinculada | |
| Estudi sobre l’empresariat immigrant a Espanya. | 16/12/2008 |
A través del Diari de la Diversitat de la Diputació de Barcelona, la Càtedra ha tingut coneixement de la publicació (que es vincula a aquesta notícia) de l’estudi, editat per l’Obra Social de la Caixa, sobre L’Empresariat immigrant a Espanya, a càrrec de les Prfs. C. Solé, S. Parella i del Prf. L. Cavalcanti.
Com es diu en la presentació de l’estudi, el seu objecte es plantejar una realitat que, tot i que incipient, qüestiona una sèrie de tòpics sobre el fenomen migratori, en concret els dels immigrants emprenedors, un col•lectiu en creixement sostingut que pot ser determinant a l’hora de promoure la cohesió, la integració, i en definitiva el progrés del país. ESTUDIO SOBRE EL EMPRESARIADO INMIGRANTE EN ESPAÑA. A través del Diari de la Diversitat de la Diputación de Barcelona, la Cátedra ha tenido conocimiento de la publicación (que se vincula a esta noticia) del estudio editado por la Obra Social de la Caixa, sobre El empresariado inmigrante en España, a cargo de las Prfs. C. Solé, S. Parella i del Pr. L. Cavalcanti. Como se dice en la presentación del estudio, su objeto es plantear una realidad que, aunque incipiente, cuestiona una serie de tópicos sobre el fenómeno migratorio, en concreto la de los emigrantes emprendedores, un colectivo en crecimiento sostenido que puede ser determinante a la hora de promover la cohesión, la integración, y en definitiva, el progreso del país. |
|
| Info vinculada | |
| Previsions de noves reformes de la legislació d'immigració al Regne Unit. | 03/12/2008 |
En el discurs que va pronunciar la Reina d'Anglaterra, en l'acte solemne d'obertura del Parlament, es va anunciar l’aprovació d'una reforma de la normativa en matèria d'immigració. Aquesta normativa "will be brought forward to strengthen border controls, by bringing together customs and immigration powers. The Bill would also ensure that newcomers to the United Kingdom earn the right to stay."
PREVISIONES DE NUEVAS REFORMAS DE LA LEGISLACIÓN DE INMIGRACIÓN EN EL REINO UNIDO. Queen's Speech. Wednesday 3 December 2008. En el discurso de apertura del Parlamento británico, la Reina ha anunciado la futura aprobación de una reforma de la normativa en materia de inmigración. Dicha normativa "will be brought forward to strengthen border controls, by bringing together customs and immigration powers. The Bill would also ensure that newcomers to the United Kingdom earn the right to stay." |
|
| Info vinculada | |
| Equip de redacció: Eduardo Rojo Torrecilla, Ramon Girona Duran, Mercedes Martínez Aso, Judit Baseiria Martí, Cristina López Roca, Ferran Camas Roda | |
| Per contactar amb nosaltres, @ a dir.cidc@udg.edu. Facultat de Dret - Campus de Montilivi - 17001 Girona. Tel. 972 41 98 27-Fax. 972 41 81 21. Web: http://web.udg.edu/cidc | |